Uma autêntica preciosidade!

 


Autor: Antoine de Saint-Exupéry
Trad. Nicolas Quint e Aires Semedo.

Título: Prispinhu

Editor: Pó di Téra

Local: Praia, Ilha de Santiago (Cabo Verde)

Data: 2020

Comentários

  1. Lembro-me tão bem desse livro… que nostalgia imensa…

    ResponderEliminar
  2. Interessantíssimo. Tenho ascendência cabo-verdiana e nunca tinha ouvido falar desta versão. É um livro que valoriza a língua fortalecendo a identidade cultural e incentivando o orgulho e a preservação do idioma desde cedo.
    Obrigada pela partilha!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. É bem verdade, Iara! Felizmente, tem havido várias iniciativas nos últimos tempos para dar ao crioulo cabo-verdiano a atenção que merece! Aproveito para deixar o link da revista do Clube das Mulheres Escritoras, onde publiquei há pouco tempo um conto intitulado "Maré", no qual aparece uma fala em crioulo - a minha homenagem ao povo, à língua e à cultura cabo-verdiana. 😌 Aqui fica: https://clubedasmulheresescritoras.substack.com/

      Eliminar
  3. É sempre uma ótima leitura independentemente da idade, recomendo imenso!

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

A equipa #isecaler agradece o seu comentário!

Mensagens populares deste blogue

Há contadores de estórias ao postigo do Zoom!

Sugestão de leitura: "Os Esquecidos de Domingo"